Lv5
Lv3
Lv5
Lv5
Lv4
Lv4虽然是民国时期的剧本,用户153****5853-YSKDQLv42018-08-06
虽然三则戏剧只有三个演员,
虽然剧场和舞美并没有我想象中的高大上
但是我真的好喜欢!
不愧是人艺,不愧是经典。
希望我们的小剧场有越来越多现代的好话剧~
现在进入评论:
说起经典话剧,马上想起的只有老舍的《茶馆》、曹禺的《雷雨》。上次在成都看的那个不知所谓,笑点不够黄段子来凑的话剧太让我失望了,所以这次我在豆瓣上挑了又挑,一直下不了决定到北京来看什么话剧。
选这部《丁西林国民国话剧三则》原因有三:一是网友评价很高;二是在人艺实验剧场,怎么也和人艺沾得上边,演员功底有保障;三是很想看看几十年前的一个物理学家写出的话剧到底有什么吸引力。于是我来了!
与现在流行的喜剧不同,这次看的三则喜剧《一只马蜂》、《酒后》、《瞎了一只眼》的主人公都是正面的知识分子,而现在好像只有智力低下或者身体有残疾的特殊群体才会出喜剧效果。
《一只马蜂》是写男女之间怎么求爱的;《酒后》是写结婚以后的夫妻之间是怎么互相探试对方的爱心的;《瞎了一只眼》则是结婚多年的夫妻怎么在一场意外事件中互相保护而再次发现了彼此之间的的真爱的。这样三个严肃的爱情主题,却在中国文化人迂回、婉转的语言,口是心非、言不由衷的表情中引发大家会心的笑。
看完演出,无论男女,无论老少,都是面带笑容走出剧场。这个话剧没有对实事进行针砭、讽刺,就是源于生活中的琐碎,平淡中让人轻松愉悦。看了这三则话剧,我真的被当时中国知识分子的小情趣感染了,太可爱了!
二男一女一共出演了9个角色,每个角色各有不同。从一般观众的视觉看,张驰有度,角色拿捏得益。女主角很漂亮,有点像胡静;男主之一的王佳俊,属于奶油又阳光一型,是我喜欢的😄。
话剧还插入了四川话、江浙话等方言,不但不让人出戏,反而增添了些许看点。
文学功底有限,写不出话剧的美好和内涵。
图5是我偷拍的,因为不能拍照,但我确实忍不住,关闭闪关灯偷偷拍了一张3回复11赞
Lv2历来都说《红楼梦》是中国封建社会的百科全书——其实它更是中式古典美学的一部总集,是中国文学前无古人,后也鲜有来者的巅峰。要将这样一部伟大的作品,以别的媒介表现出来,自然是十分困难的。就连广受好评的87版电视剧,也不得不说有许多遗憾之处。一场两个半小时还不到的舞剧,能还原多少原作的神韵?脆麻花~Lv22023-05-11
舞台艺术需要直接的爆点吸引观众的目光,需要突出的主次矛盾和鲜明的人物形象,原作中诸多的细节和支线,都是不得不隐去的。将宝黛爱情作为故事的主体,似乎就是最稳妥的选择,也是最多读者最耳熟能详的共鸣所在。“这个妹妹我是见过的。”宝黛二人既是前世缘定,又是今生钟情。从入府开始,宝黛二人的舞蹈动作就密不可分。哪怕是在含酸一幕三人的纠葛不止中,也看得出宝黛与二宝之间的关系截然不同。绛洞花王会欣赏群芳的一切美好,但心中眷恋的,只有绛珠仙草。
《红楼梦》塑造了难能有二的奇女子林黛玉,只有她会担心落花将陷入污淖的渠沟,宁可质本洁来还洁去,手把花锄将收葬;《红楼梦》更是造就了千古无双的奇男子贾宝玉,只有他能与这样的黛玉共情同伤。在末世的贾府中,唯有此二人在“复还本质”上心心相印,所以宝黛爱情缺不了共读西厢和葬花的浓墨重彩。两位舞者在无尽的落花中旋转成一,投射出宝黛互为“知己”的真心。“天尽头,何处有香丘。”幸好你还有世上唯一的贾宝玉。
这次的舞剧居然改变了我对红楼的一大印象:高续的调包计我一直是不能接受的,它扭曲了其中所有的人物,在小说结构和角色发展上都是粗陋的。但舞台艺术需要这样充满张力、冲突和反差的时刻。考虑到角色精简的必要性,王熙凤不得不承担了一大部分王夫人的角色,成为父权双重的加害者和被害者。而背景中隐隐约约的贾母,既是一切的幕后推手,又在心爱的孙女去世后对着她的诗稿垂泪,人心的易变和拉扯着实可叹。而宝玉在亦真亦幻中追寻爱人,最后白色大幕落下,却发现终究是一场空的惊悟,几乎令我垂泪。原来篇回中的“失玉”,远远不止是通灵宝玉。只是我惋惜的是,这次又没能看到钗黛之间的诉肺腑、合金兰。毕竟他的挚爱,也是她的挚友。
在宝黛爱情之外,演出的另一条主线就是十二钗的群像。为了让金钗能全部出现在梦境的大观园中,演出甚至改动了一些原著的情节和节奏,我将此视为是主创的仁慈。但无论游园中众人和刘姥姥多么欢闹,最终都逃不过“千里搭凉棚,没有个不散的筵席。”就在刘姥姥牵着巧姐半羞半惧走过舞台的时候,大幕上闪过“金”钗一个个化为泡影。这个时候便会觉得,无论是谁当了宝二奶奶,其实也都没有什么区别。
悲剧不是下半场才开始的,其实早在省亲那一幕就已定下,这也是我觉得最大胆,最拍案叫绝的一幕。元妃和皇家所有的仆从一样,套着巨袖宽摆的衣服,个个不像真人,只似木偶。而众人跪拜的也只是这件衣服,这个符号,这个代表权力的空架子。可怜的元妃只有在脱下衣服的片刻,才能与家人温情一二。短短的相聚之后,又不得不披上这件黄袍,被家人送出,被卫士架走。她终究是要回到那不得见人的去处。喜荣华正好,恨无常又到。至此路远山高,只能眼睁睁将万事全抛。“白茫茫一片大地真干净”,是注定的结局。
所以到了花葬的时候,我大概猜到这里的安排不会与葬花再一样,但还是没有料到主创会让十二钗直接围绕自己的妆镜、坟茔、牌位舞动了近一刻钟。时宝钗、痴颦儿、敏探春,大家终究都是一样的。而宝玉这位护花人、爱花人,在最后的千红一哭中,终究也只能做葬花人。这里主创甚至有一丝先锋的味道,将所有的幕布都撤下了,直接让观众看到了背后所有的机械、布景、装置。我先是一愣,然后明白了:假作真时真亦假,无为有处有还无。确实只有真正了解、懂得、珍爱红楼梦的人,才能想到这样的结局。也只有这样的人,才不忘落幕终了打出“感谢曹雪芹”的字幕。是的,感谢曹公,留下了这样一部看不厌、说不够、爱不完的巨著。❤️回复赞
认证1.小剧场京剧开山者北京京剧院2014年度品牌力作。宽友文化认证2017-11-14
2.以传奇故事淋漓展现纯戏曲元素“一桌二椅、三大特性(综合性、虚拟性、程式性)、四功(唱念做打)、五法(手眼身法步)”;“生旦净丑”四大行当贯穿全剧、各显其能。
3.中国式古典爱情样本,秉承“歌舞演故事”创作理念,情节“入套”,演法“脱套”。叙事深浅相间,写情浓淡相怡,恰似泼墨与工笔技法的融合。
4.谭派老生第六代传人谭孝曾、著名旦角表演艺术家阎桂祥、杨派武生名宿杨少春三位表演艺术家担当艺术指导,著名戏曲作曲家谢振强,资深编剧兼影评人史航等,业界大家严格把关青年主创携手完成。
5.由谭正岩、窦晓璇领衔的“老生青衣”版唯美深情;由张琎、索明芳领衔的“小生花旦”版清新细腻,“一剧两格”,双生双旦,相映成趣。
6.舞美、服装、道具以“莲”、“玉”为灵感生发、有机贯穿。
7.主题音乐演变自南宋姜夔《杏花天影》;主乐器延续京剧三大件原汁原味;主配器中,笛箫声似制玉,象征男主角温润如玉、深沉内敛,琵琶声似绣织,象征女主角慧质伶俐、百变果敢。
8.创演团队平均年龄创当时戏曲界新低,是北京京剧院以85后编剧、导演李卓群为核心的创作班底继《惜·姣》之后的又一“人鬼恋”奇情之作。李卓群“人鬼恋三部曲”承前启后之作,改编自人鬼恋传奇之祖、宋代话本《碾玉观音》,精致唯美,清丽。
9.“京剧合伙人”以剧组为单位,首改二百年京剧演出体制,“十二剑客”以创作费、排练费入股分账,从市场中争取收入、自负盈亏,开启青春京剧票房时代。2015年小剧场戏曲登顶之作,
2015年年度最具影响力戏曲作品之一,2015年度中国演出行业协会中国戏曲(大小剧场)票房排行总榜十佳。2回复14赞
认证导演阐述:宽友文化认证2017-11-24
距今约五百万年前,狼起源于新大陆,并在一百五十万年前分化、发展。在人类文明不发达的时期,狼曾是世界上分布最广的野生动物。在中国的主流文化中,狼一直是所有野生动物中最为人类痛恨的种群,它被人仇视,使人恐惧。随着人类的发展强大以及对狼的杀戮,狼逐渐退出了人们的视野。
今天只有在美国阿拉斯加、明尼苏达州和加拿大的一些地方生活着相当数量的狼。 远古的人类对狼充满了崇敬与膜拜。他们把狼的形象刻在岩洞的石壁上,爱斯基摩人和印第安人很早就认识到狼的优秀品质,许多原始印第安部落还把狼当做他们的图腾,他们尊重狼的勇敢、智慧和坚韧,他们认为狼是最高智慧的神,可以与一切力量抗衡。我国古代的一些游牧民族,如鲜卑、匈奴等,在他们的文化中都对狼有一种原始的崇拜。但是由于各种原因,人类逐渐对狼产生了深刻的误解,把狼视为贪婪、凶残、忘恩负义的代表。在汉语中,许多关于狼的词语表现了我们这种误解,如“狼子野心”、“狼心狗肺”、“狼狈为奸”等。由于世界各国文化的巨大差异,对狼产生的仇恨、误解的原因也是多种多样的。中国古代以羊为美,把羊视为美好事物的象征,而羊却是狼最喜欢的食物,因此狼自然就被人们当成邪恶、凶残的象征。在欧洲的基督教文化中,羔羊代表着受难的基督,狼以羔羊为猎食对象,自然为所有基督徒所憎恨。在这样的文化背景下,人们把狼描绘成孤独、阴险、狡诈的物种,对血腥食物的高度渴望让它们不择手段、丧心病狂。这是人类武断地把自己的某种行为和思想强加在狼的身上,赋予了狼丑陋的人性。由于这种误解所导致的恐惧、仇恨,人类对狼展开了残酷的捕猎、屠杀。
其实,狼的所有行为只不过是一种生存的本能表现,倒是狼在艰苦的自然环境下顽强生存所表现出来的各种优秀品质一直被人类忽略。 随着对狼研究的深入,许多人的观点已发生了很大的改变,他们发现狼本身具备很多独特的品质,认识到狼同别的动物迥然有别,它代表着旺盛的生命力与不羁的野性、自由的天性以及征服世界的战斗性格和勇气,而这正是现在的人们所需要的。我们的社会正在为狼正名,正在逐渐形成了解狼、理解狼、学习狼的热潮。
何为狼道?
狼道,是追求卓越的野心,是猎获成功的目标;狼道,是一往无前的勇气,是不屈不挠的毅力;
狼道,是舍我其谁的自信,是挑战困难的积极;狼道,是双赢天下的胸怀,是合作互助的理念;
狼道,是披肝沥胆的忠诚,是忠贞不贰的节操;狼道,是傲骨铮铮的个性,是中流砥柱的本色;
狼道,是声东击西的智谋,是蓄势待发的韬略;狼道,是发掘机遇的慧眼,是顺势而动的权变;
狼道,也是貌似凶残的博爱,是宽恕对手的宽容;狼道,更是永不言败的执着,是反败为胜的悲壮……
狼道,是追寻比胜利永恒的东西,是情义的拥有者;
狼道,就是正在流失的可贵的人道,是当今我们立身存命的不可或缺的人道,是使我们在竞争中立于不败的人道!
我们要用狼一般执著的信念,狼一般顽强的精神,狼一般的团结合作,还有狼一般凶狠的战斗,扬名立威。
我们不被任何世俗所约束,我们是高傲的战士、是神秘的法师、是狠毒的道士。
因为我们是狼,情义、团结、谨慎、果断、冷静、执着、顽强、凶狠、感恩是我们的本性。2回复18赞
Lv3差点被《二马》甩下车蓝贝Lv32017-12-04
文|蓝贝
谈起中国人的劣根性,大家通常习惯性地想起柏杨和鲁迅,他们都是匕首,敢于说中国文化是酱缸文化,敢于戳破民族的脓疮。 尤其是出国旅游时,如果遇到外国人的歧视,和同胞们令人羞愧的言行,总会想起他们,觉得他们竟然还没过时。也就说,咱们还没长进。
谈起中外文化差异,大家又会想起“脚踏中西文化,评论宇宙文章”的林语堂。反正谁也想不到一向温和的老舍先生,会谈中西文化差异,会向中国民族劣根性开炮。老舍先生虽然也留过洋,可他给人的印象一向是幽默着的,悲悯着的,且民族着的。他写他的北京,写《四世同堂》《骆驼祥子》《茶馆》,写《我这一辈子》《猫城记》《离婚》,可就是这样的老舍,在留洋期间,也写过《老张的哲学》《二马》等书。
而其中的《二马》,就是这样一出描述中英文化差异、不满英国人对中国人的歧视,同时又调侃了中国人的那些劣根性的长篇小说。
如今,方旭导演将老舍先生的小说《二马》 重新编排,搬上了舞台。
《二马》讲的是深受旧中国浸淫的官迷老马,与儿子小马去英国继承哥哥的古玩铺子,在英国,老马与房东太太,小马和房东女儿之间发生的爱情纠葛。当然,爱情是明线,在爱情主线的间隙,处处是对中国人民族劣根性的调侃、自嘲,以及对英国人民族歧视与偏见的控诉。比如老马认为做生意俗气、谈钱俗气、英国人认为中国人都是抽鸦片的、懒惰、脏等等。
故事呢,其实很简单,戏与小说不一样的地方,在于方旭导演的表现方式。
貌似方旭导演很喜欢排老舍先生的戏,而且都是以别具一格的形式。在《二马》之前,我就看过三场,我记得他把《我这一辈子》自导自演成了独角戏,把《猫城记》改成了小品,台上全是纸箱子,到《离婚》,他精简演员,令两位演员交替出演,两名演员反复重复着“恍惚”“诗意”,有意无意的点了戏题。
这次,《二马》的呈现形式,与《离婚》比略有延续,比如,老马不断重复的“俗气”,一如《离婚》中的“恍惚”,作为文化冲突和戏中人与人之间冲突的一种,贯穿戏的始终。
其次,舞台剧《二马》的语言风格,已经不只是老舍原文中的京味儿语言。它刻意让老马保留了老北京的语言习惯,突出表现它是个旧式的中国人。可是,在小马的语言设置上,加入了大量的现代网络元素,有点插科打诨,幽默着针砭时弊的意思。我不确定,方旭导演这样改原著的词儿,是不是一种好的呈现。也许方旭导演觉得原作中的语言,很多离现代观众太远了,所以改掉之后,会令现代的观众觉得更亲切,更有趣。我有注意到身边观众的捧腹,但是我却觉得那是类似于开心麻花式的投机取巧,这是在给观众挠痒痒。还是彼得布鲁克说的吧,“我一旦选定了某个剧本,就严格的忠于编剧,认真研读每一个字,不会随意改动。因为那些字可能看着平淡无奇,其实都含着巨大的能量。”这也是为什么彼得布鲁克说 “如果呈现(方式)与原著不在一个水平上,原作越著名,那最后效果反而会越糟糕。戏剧最重要的是有点燃能量的火花,来建立观众与舞台之间的联系。”的原因。
当然,彼得布鲁克的意思,并非是后人一定要照搬经典,他的意思是,一定要吃透了原著的内涵,再去把那个内涵完完全全的呈现出来。比如很多古老的戏剧,在最初的版本中,连灯光都没有,现代舞台上重排这类戏时,并不是说,一定不要加入灯光等现代元素。关键时对原著内涵的把握。
在这点上,私以为方旭导演对《二马》的内涵的把握是够格的。但是呈现形式,不可以说不大胆。
他把温都太太母女全部换成了男旦演出,甚至让温都太太与老马的感情对手戏中,加入了戏曲元素,耍起了皮黄程式,用京剧中的“做”来演绎二人感情升温的一段,不得不说是创新又有趣。
在舞台呈现上,一组移动的英国旧报纸和一串半悬与半空的英国女帽为背景,手杖、雨伞等形式感极强的道具、都增强了喜剧效果。
此外,每一幕之间,由三位演员走到台前来,对上一幕的故事,来段幽默的点评的表现方式在搞笑之余,增加了戏剧的“陌生化效果”。整出戏,都充满了这种“夹叙夹议”的“打扰”,很轻易的破除了连贯的叙事进程对观众造成的 舞台“幻觉”和移情作用 ,引导观众从刚刚的故事中抽离出来,对舞台上的人物、事件进行理性的审思。可以说,这种表现形式,切实的践行了布莱希特“间离效果”理论。
总体上说,方旭版的《二马》已经算是二次创作。老舍先生的故事,只是一个框架,其表现形式,完全是方旭导演团队的现代性的发挥,想法可以说非常大胆。我看完戏之后,跟小伙伴们讨论,“对于宝爱传统,习惯老派的我来说,方旭导演《二马》这弯儿拐的有点急,差点被甩下车。”可是,回过头想想,也许未来的经典演绎,正需要这样的大胆创新,勇于实践,唯如此,才能走出大师们的光环,推陈出新,继往开来。1回复13赞
Lv2帶著「陳忠實最滿意版本、業界公認改編最為成功的中國話劇巔峰之作」這樣的頭銜,陝西人藝《白鹿原》在深圳保利劇院上演。此劇由胡宗琪導演、孟冰編劇,孟冰早在十幾年前已將小說改編為舞台劇本,由北京人藝演出。如今,陝西人藝依然採用該劇本,加以改編,全場使用陝西方言,力求「原汁原味兒」。zzzzzz家的笑面虎Lv22023-08-17
《白鹿原》以清末民國五十年來陝西關中地區為背景,講述了在白鹿原上白鹿村中白、鹿兩姓,兩大家族三代人的恩怨紛爭;愛情與性、明爭暗鬥與暴力的書寫,伴隨著革命、戰爭的大環境,所講述的既是家族史,又是中國歷史。將這部五十多萬字的長篇小說壓縮成兩個半小時的舞台劇,剪裁之難度顯而易見,如何在舞台上呈現原上老百姓的耕種、嫁娶這些基本生活並表現出複雜的人性,用兩個家族的命運興衰折射出一段中國近代史,再加上貫穿整個故事的白鹿傳說,現實與超現實交雜,更讓改編成為「mission impossible」。而此劇目前為止所引起的關注、好評和謝幕時久久不斷的掌聲似乎顯示了這份答卷成績不錯。
全劇最為人稱道也是宣傳主打的就是「鄉民」角色的處理。他們既是白鹿村的村民,又是台上的「看客」,他們是人有時又像鬼,似乎無處不在,跳進跳出,隨時附和又七嘴八舌,虛虛實實地參與劇情。到緊張處,台下的觀眾好像也沒有了自己,反而成了鄉民的一部份,整個劇場就是「白鹿原」。
另一個必須稱讚的就是田小娥鬼魂附身於鹿三的一場戲,迷離的燈光、忽遠忽近的聲音,田小娥和鹿三一前一後「反雙簧」式地道出心底話:鹿三搔首弄姿,只張口不出聲,小娥在後面做同樣的動作並發出聲音。這個處理不可謂不大膽不高明,削弱了小說中所呈現的鹿三的心理狀態,好像真的是小娥的鬼魂向村民討債,超現實的藝術手法反倒讓觀眾倒抽一口涼氣!
結構方面,劇中以白嘉軒、鹿子霖換地引入,再以村民在祠堂學習鄉約開篇,一上來便奠定了歷史基調和文化背景,「鄉約」這個人為規定的道德規範,雖然不斷受到新思想、新精神的衝擊,慢慢破碎、解構,卻貫穿全劇。最後白嘉軒向瘋了的鹿子霖告解,在傾倒的「仁義白鹿原」的牌匾旁痛哭,何其悲涼,觀眾似乎感到有些東西已經漸漸崩塌。
看過原著的人,必定同情封建時代的女性,有人曾將《白鹿原》視為「一部徹頭徹尾的女性悲劇史」,小說中不論是傳統禮教下的仙草、鹿冷氏還是具有反叛意識的田小娥,甚至是新女性的代表白靈,都難以逃脫命運的悲劇走向;而舞台劇的上下半場卻分別以田小娥和白靈為線索,由兩位女性角色鋪陳複雜的關係、推動故事前進。隨著劇情發展,我們看到她們在那個時代的命運如此飄搖不定、身不由己,不禁唏噓。這樣的安排,不論是否有意為之,不僅讓觀眾迅速釐清兩個家族的人物關係,還帶出一層「反諷」的語境。
田小娥的出場讓人眼前一亮,她帶著與黑娃相愛的愉快心情介紹自己說「我的娥,不是飛蛾撲火的蛾,而是嫦娥奔月的娥」,族長白嘉軒不讓他們在祠堂祭拜,他們便去「奔月」,在窯洞中開始新生活。這窯洞像月亮般美好,卻也成了她的葬身之所。從黑娃到鹿子霖,再到白孝文,她帶著嫦娥一般的美貌,幾次撲火,最後「竹籃打水一場空」,被黑娃的父親鹿三所殺。
白靈作為小說中最重要的意象「白鹿」的化身,是完美的新女性代表。她反叛、極具個性,又非常聰明、勇敢,追求獨立的人格和真正的愛情,所以她最後「被活埋」給讀者的衝擊是相當大的。而在劇中的處理略顯簡單,似乎只是典型的革命新青年形象,真正死因更完全隱去,尤其將白靈、鹿兆鵬、鹿兆海三人的感情線處理為兒戲般的兄搶弟妻,再用「卑鄙」二字觸發笑點,這種「小品式」的處理固然可以加強舞台效果,但卻轉移了觀眾的注意力,一方面弱化了人物性格,另一方面也無法引起觀眾對人甚至對歷史的反思。
而在人物和情節方面,舞台劇對小說雖多有刪減,卻完整保存了黑娃的人生經歷,可見編劇面對歷史的態度還算真誠。但小說中人物的命運轉折,有的讓人唏噓不已,有時讓人捏一把汗,有時又咬牙切齒;舞台劇中,主要人物角色和情節均得以保留,只是時間所限,場景變換又比較多,節奏上顯得倉促。而小說中以心理描寫帶動的人物極其細密的「算計」難以完整呈現,使得人物的刻劃較為「扁平」,不夠鮮活。
總之,陝西人藝的《白鹿原》在舞台上一些新的嘗試和探索,值得讚賞。若能在故事情節流暢的基礎上,人物形象更加豐滿,我想那會是一份更讓人滿意的答卷。回复赞- Lv6爆米花是看电影享受的休闲食品,蓬松好吃却没多少回味。少时贫寒没有多少机会去电影院,不多的几次观影印象是学校组织包场去看《大决战》之类的革命战争片,对于一直学不好大陆政治课的我来说,接受革命英雄主义熏陶的同时,也隐约觉得影片中有些胜者为王的战场暴力和同室操戈的惨烈。大概是为了弥补少年时代缺憾吧,读研及工作后利用教育网络的便利欣赏了数千部各种类型的电影,对IMDB 7分以上的老电影大致都有些印象。尽管《爆米花》剧中那位暴力美学导演的得意作品细节实在不大可能获得奥斯卡评委的青睐,同时能感觉出原作编剧对好莱坞经典电影的熟悉和致敬,因为在观剧过程中脑海里不断被唤起《发条橙》、《雌雄大盗》、《热天午后》、《低俗小说》、《罪恶之城》等电影的情节片段,剧中配乐有点西部片风格,最后音乐响起时马上想起这是《2001太空漫游》听到的《查拉图斯特拉如是说》,以极致暴力来达到反思暴力的剧情,在剧情粗糙的《战狼2》霸占国产片票房纪录、流量主播为出位不择手段的现今是很有借鉴意义的。国话的导排设计挺用心,从开始检票入场时的门卫就留下伏笔,为配合演出换了自己第一排的座位,舞台空间充分配合剧情,演员们也都发挥得挺出色,就拿我较为熟悉的两位演员来说,记得于洋曾主演过王晓鹰导演的《肖邦》,从钢琴王子到好莱坞导演是反差巨大的角色,在本剧中开始的狂傲自负、到最后丧失亲友后的幡然痛悔都把握得很棒;还有在黄盈导演《马前马前》中留意过的马昂,他演的那位唯利是图的经纪人角色也很生动。延陵季札Lv62019-04-02回复2赞
Lv5观西班牙库伦卡剧团默剧《安德鲁与多莉尼》:用户135****1847-SJjVCLv52019-02-24
默剧看得不多,后来才了解到它在中国已有七年历史,这次是百场纪念演出。稍微记录一下。
故事并不新鲜:平凡的三口之家——安德鲁与多莉尼以及儿子过着单调的生活。每天,安德鲁用打字机写小说,多莉尼不着调地拉大提琴,他们看不惯又干不掉对方——正如许多老夫老妻一样。一天多莉尼被诊断得了阿尔兹海默症,小家的平淡被打破,三人不得不面对突如其来的噩耗。随着多莉尼病情日益加重,记忆力丧失,行为举止也愈发荒诞,安德鲁心痛之余也渐渐失去照料的耐心,他们不禁回忆起往昔的美好。爱意重新被唤起,在家人的陪伴下,多莉尼度过了生命的最后时光。
在剧中,演员头上都套着没有表情(甚至你会觉得丑陋)的面具,没有一句对白——我都做好犯困的准备了,结果。演员好评。肢体表达准确、连贯、简练又富于节奏,一气呵成不带一丝尴尬,幽默又不失深情。仅凭三人,在不变的布景中完成了此时、回忆以及幻觉的场景转换,非常巧妙地利用了灯光和道具(比如门以及12个面具。ps:音乐不错很Piaf)。刻意去掉了“说话”和“表情”的功能,肢体除了表现动作外,它还是“情绪”的载体,“语言”的媒介——默剧不是真的“沉默”,这仿佛一种留白,在没有人物之间直接对话和夸大表情的背后,你自己回味。
也许,这个上演了七年的小戏剧在现在看来不算多么惊艳了,现实中的亲情关系也远比剧中来得复杂,但你依然可以从中慢慢去感受和延伸,尤其是一些机智动人的小细节,或戳中笑点,或激起共情。最后把技术的东西都忘掉吧,尽管它做得还不赖。
安德鲁与多莉尼的爱一直都在,从初遇时热烈的爱,到被生活消磨殆尽的爱,最终,在回忆和告别的仪式中复活了。
比起死亡带来的分离之痛,人们更害怕被爱的人遗忘。
Fancy2018年12月12日
观于上海大剧院中剧场回复7赞
Lv4「随便写点,不写感觉太对不起票价」要把四世同堂压缩到3个多小时的话剧里是非常难的,如果从故事完整度来说,这戏改编的够可以了,祁天佑小文夫妇妞儿去世的情节还是赚足了泪点。演员中辛柏青演的最好,形体台词角色控制,非常符合我心目中的冠晓荷,如果不是他,这出戏失色大半(秦海璐的大赤包和陶虹的胖菊子,我个人觉得还是演的中规中矩,大概因为角色本来就比较各色比较脸谱化)。尤勇在上海场继续客串说书人挺让人意外的,声音很惊喜,台词确实好,上海话是个彩蛋。其实最大的问题是演员北京话水平太参差了,这是一出老北京戏哎,儿化音出现错误或者完全不是北京音有点太不应该了,如果不是全程鸽哨和大鼓书作为背景音,很难有和茶馆抗衡的老北京体验感。(人艺正好另一个极端,是演什么都用北京话,虽然是特色,但是看外国剧目还是国话和上话的风格舒服)。这出戏当年是用来抗衡人艺茶馆和窝头会馆的大戏,也是国话必看的标志性剧目,最初的演员阵容十分强大:雷恪生演祁老人,黄磊演瑞宣,李乃文演瑞丰,辛柏青演冠晓荷,国话话剧三个当家花旦朱媛媛、秦海璐、小陶虹包了剧中三个主要女性角色瑞宣妻、大赤包、胖菊子(这三个在国话的话剧中都是独立女主的分量,合体太难得了,据说是因为国话受了人艺排窝头会馆凑齐了宋丹丹徐帆龚丽君的刺激),李文玲老师演的李四奶奶,邢佳栋演的小崔,首演确实把四世同堂立的很高,但也因此把最初的版本定义为了明星版,给后来的演出带来了太多局限,明星效应带来的褒奖有时候盖过了话剧本身的质量,个人觉得同样是“明星聚集”的窝头会馆在故事性和人物节奏上还是更胜一筹(不拿茶馆比,毕竟茶馆是现成的完整的经历了三代人加工的剧本,这么比有点欺负人,还是窝头会馆的创作环境比较接近于四世同堂吧) 不过……唔,追星的确实不少,秦海璐陶虹尤勇都有花篮,辛柏青这种好演员其实也值得作为角儿捧!siriusldy-EZBfPLv42018-05-183回复17赞
Lv420170326 14:00上海大剧院中剧场 英国书屋剧院话剧《呼啸山庄》(Wuthering Heights)。纯正的英音,对于前两天饱受摧残的耳朵来说满满的治愈。本以为根据小说改编的话剧会有些枯燥,但三位男演员中,除了男主Heathcliff一人一角外,其中一人分饰三角,分别是Catherine的爸爸Mr. Earnshaw、老公Linton以及Heathcliff的儿子,另一个分饰二角Hindley和他的儿子,算是为这部严肃的话剧增添了趣味性,字幕君也喜欢卖萌,比如翻译成“傻白甜”。剧情上Catherine之死配上背景音看得饱含热泪。Heathcliff的扮演者Matthew Christmas声音和颜值都太赞了!女主Catherine、女仆Nelly和Linton妹妹Isabella扮演者演技都不错~另外本剧还加入了一些清唱,虽然觉得不在调上…大概是话剧演员唱歌总归不是专业。总体而言是近期值得一看的话剧,只是不知道为什么谢幕只有一次,略冷清。一翊翎110Lv42017-03-28
20170328 19:30 上海大剧院中剧场 今晚二刷了《呼啸山庄》,虽然有很浓重的利物浦口音,但是能听懂80%。特地和小伙伴们买了Wuthering Heights的书找8位主演签名,并且还准备了8只玩偶小鸡送给他们,因为今年是鸡年嘛!他们拿到都说Cute!So cute!正反把玩,狂捏不止!还主动说那里光线好去那里拍照,他们看到有人喜欢这部剧也超级开心的!Heathcliff的扮演者Matthew Christmas说下一次(英国书屋剧院)来中国巡演会是《傲慢与偏见》和《简爱》,预计是今年十月,在英国巡演之后来,卡司还未定。Hope you back!回复1赞









![【上海】[千红一哭 万艳同悲] 民族舞剧《红楼梦》](https://img.piaoniu.com/poster/ee020cdb374d5680664e47b022e1d778245e9d25.jpg?imageView2/1/w/96/h/124)



![【上海】[“轻”“重”博弈下的溃败]陕西人艺 话剧《白鹿原》](https://img.piaoniu.com/mtl/default/img/fKcwFGB4W4_.png?imageView2/1/w/96/h/124)









